Содержание
На момент выхода в Steam 15 ноября у Where Winds Meet отсутствует перевод на русский язык. Это может быть большой проблемой для некоторых игроков из-за огромного количества текста в игре. Облегчить изучение такого обширного мира можно при помощи русификатора, который сделает иностранный язык доступным к пониманию.
Рассказываем о нескольких версиях русификатора и подсказываем, как их установить.
Для чего нужен русификатор
Русификатор — фанатская модификация, которая переводит весь текст или его большую часть (в зависимости от качества русификатора) на русский язык. В этом случае игрок вместо иностранных символов видит русские слова и буквы, что значительно упрощает понимание сюжета и механик игры.
Варианты русификаторов

Источник: видеоигра Where Winds Meet
На текущий момент в сети можно найти несколько вариантов русификаторов. Вот они:
- DOG729 и ZoG — скачать.
- zetlnd — скачать.
- Allodernat и Wiltonicol — скачать.
Не забывайте внимательно читать инструкции по установке русификатора. Обращаем внимание, что любые изменения файлов проводите на свой страх и риск. Обязательно на всякий случай сохраните копии оригинальных файлов. При необходимости можно быстро вернуть текст к первоначальному варианту. Также это можно сделать через проверку файлов в Steam. На текущий момент разработчики лояльно относятся к фанатским переводам и не блокируют аккаунты за их использование.
Как установить русификатор

Источник: видеоигра Where Winds Meet
Установить русификатор для Where Winds Meet проще простого. Это можно сделать банальной заменой файлов по инструкции к каждому русификатору.
Как установить русификатор от DOG729 и ZoG
- Скачайте файлы русификатора и распакуйте их в удобное место.
- Перейдите в папку с игрой Where Winds Meet. Попасть в корневой каталог можно через Steam. Для этого перейдите в «Библиотеку», щёлкните правой кнопкой мыши на Where Winds Meet, перейдите к пункту «Управление» и выберите опцию «Просмотреть локальные файлы».
- Перенесите скачанные ранее папки «LocalData» и «Package» в корневой каталог с заменой всех файлов.
- Запустите игру и зайдите в настройки при помощи клавиши «Esc».
- Перейдите в раздел языка и выберите «Немецкий».
Click here to preview your posts with PRO themes ››
Как установить русификатор от zetlnd
- Скачайте архив и распакуйте его.
- Перенесите файл по пути «/Where Winds Meet/ Package/ HD/ oversea/ locale».
Как установить русификатор от Allodernat и Wiltonicol
- Скачайте и распакуйте файлы из архива в любое место.
- Перейдите в папку с игрой Where Winds Meet. Попасть в корневой каталог можно через Steam. Для этого перейдите в «Библиотеку», щёлкните правой кнопкой мыши на Where Winds Meet, перейдите к пункту «Управление» и выберите опцию «Просмотреть локальные файлы».
- Перенесите папку «RUS» из архива в папку с игрой.
- Зайдите в папку «RUS» и откройте файл «RUS_INSTALL.bat».
- Подождите копирование файлов и дождитесь сообщения об успешной патче.
- Запустите игру.
После обновлений можно также запустить файл «RUS_INSTALL.bat» для восстановления перевода. Также при первом входе нужно выбрать английский язык и перезайти в игру.
Заключение
Установить русификатор для Where Winds Meet оказалось очень простой задачей. Для этого достаточно скачать несколько файлов и заменить оригинальные на них. Сейчас доступно три перевода от DOG729+ZoG, zetlnd т Allodernat+Wiltonicol, каждый из которых преобладает своими особенностями. А какой версией русификатора пользуетесь вы и почему? Расскажите об этом в комментариях!
Автор: Кирилл Примаков
Автор широкого спектра, пишет и обширные обзоры, и подборки топовых проектов, и подробные гайды по поиску предметов и решению головоломок. Больше самих игр обожает платины в них.
Команда «Energy Girls» представила машину «Барракуда» на международном чемпионате «Битва Роботов»Белгородская команда представила робота «Носорог» для участия в «Битве роботов»Генеральным директором видеоигровой студии «Сайберия Нова» стал Сергей РусскихЧитать ещё
